Europese Literatuurprijs voor Goncourtwinnares Marie NDiaye

De Europese Literatuurprijs is toegekend aan de roman Drie sterke vrouwen van de Frans-Senegalese schrijfster Marie NDiaye. Het door Jeanne Holierhoek vertaalde boek ontving in 2009 ook al de Prix Goncourt. De onderscheiding bekroont zowel de auteur als de vertaler "van de beste Europese roman die in 2010 in Nederlandse vertaling is verschenen": de schrijver ontvangt een geldbedrag van 10.000 euro, de vertaler 2.500 euro. De prijs wordt dit jaar voor de eerste maal toegekend.

Met deze prijs willen de initiatiefnemers - "nadrukkelijk aandacht vragen voor de rijke verscheidenheid aan literaire vertalingen uit de hedendaagse Europese romanliteratuur." De prijsuitreiking vindt plaats op zaterdag 3 september a.s., tijdens Manuscripta in Amsterdam.

Over Drie sterke vrouwen van Marie NDiaye en de vertaling van Jeanne Holierhoek meldt de jury: "In dit indringende drieluik, dat zich zowel in Frankrijk als in Senegal afspeelt, slaagt NDiaye er in om stilistische complexiteit te laten versmelten met bondigheid en eenvoud. De aloude thema's van onderdrukking en uitbuiting krijgen bij NDiaye een menselijk gezicht, een intense verdieping en een wrange schoonheid. Vertaalster Jeanne Holierhoek geeft in het herscheppen van haar stijl blijk van grote vrijheid, syntactische souplesse, een rijk vocabulaire en onnadrukkelijke virtuositeit. Het resultaat is een vertaling die even melodieus is als het origineel." Het werk van de in Berlijn wonende NDiaye verschijnt in het Nederlands bij uitgeverij De Geus, in Frankrijk bij Gallimard.

De vier andere genomineerden op de shortlist waren HHhH door Laurent Binet, vertaald uit het Frans door Liesbeth van Nes (Meulenhoff) ; Dat weet je niet door Jens Christian Grøndahl, vertaald uit het Deens door Annelies van Hees (Meulenhoff); De niet verhoorde gebeden van Jacob de Zoet door David Mitchell, vertaald uit het Engels door Harm Damsma en Niek Miedema (Ailantus) en De werkplaats van de duivel door Jáchym Topol, vertaald uit het Tsjechisch door Edgar de Bruin (Ambo/Anthos). De jury bestond uit voorzitter Frans Timmermans, Marja Pruis, Guido Snel, Herm Pol en Edith Aerts. De longlist werd door dertien onafhankelijke boekhandels gekozen. De vakjury selecteerde daaruit de shortlist en de winnaar. De Europese Literatuurprijs is een initiatief van Academisch-cultureel Centrum SPUI25, het Nederlands Letterenfonds, weekblad De Groene Amsterdammer en Athenaeum Boekhandel.

Tags:
Geplaatst door Dirk Leyman op 15-06-2011
Verwante berichten
Reacties
Er werden nog geen reacties geplaatst.
Geef uw mening