maandag 04 april 2011 door Hans Cottyn
De Filter Vertaalprijs 2011 voor de meest opvallende vertaling van 2010 is toegekend aan Jan Kuijper voor zijn vertaling uit het Middelnederlands van de strofische gedichten van Hadewijch. De vertaling verscheen onder de titel Liefdesliederen bij Athenaeum-Polak & Van Gennep.
De jury bekroont hiermee niet alleen "een literaire vertaling die opvalt doordat ze zo uitmuntend is, maar een die op geslaagde wijze eeuwenoude teksten confronteert met modern Nederlands". Vorig jaar kreeg een andere hertaling van Hadewijch, door Veerle Fraeters en Frank Willaert, ook al een eervolle vermelding.
Nu zijn er aanmoedigende woorden voor vertalingen van onder andere Haruki Murakami (van Jacques Westerhoven) en Fernando Pessoa (van Maarten Asscher en wijlen August Willemsen). De vertaalprijs wordt ingesteld door Filter, tijdschrift over vertalen, nu al voor de vijfde keer. De prijs bedraagt 1000 euro, die wordt geleverd door Uitgeverij Vantilt, uitgever van Filter. Dit jaar bestond de jury uit Jabik Veenbaas (winnaar vorig jaar), Henri Bloemen (Filter-redactie) en Harm-Jan van Dam (Filter-redactie).
Verwante berichten
Reacties
Er werden nog geen reacties geplaatst.
Geef uw mening