vrijdag 30 mei 2008 door Dirk Leyman

De jury van de Franse Prix Cévennes, bedoeld voor "de beste Europese roman" heeft zijn
shortlist bekendgemaakt, zo lezen we in
Le Monde. In aanmerking komen Europese boeken die ook in het Frans vertaald zijn. De laureaat krijgt 20.000 euro en ook de vertaler ontvangt 5.000 euro. Genomineerd zijn de Duitse schrijfster Juli Zeh (met
Speeldrift, in het Frans vertaald als
La fille sans qualité), de Belg Henry Bauchau met
Le Boulevard périphérique, de Deen Knud Romer met
Cochon d'Allemand, de Finse cultauteur Arto Paasilinna met
Le Bestial Serviteur du Pastor Huuskonen en de Italiaanse Rosetta Loy met
La Première Main.
De winnaar is bekend op 14 juni. Vorig jaar ging de eerste editie van de prijs naar de (intussen overleden)
Magda Szabo. In
de jury zetelen onder meer de schrijver-bibliofiel Alberto Manguel en de Nederlandse (
NRC-)journaliste Margot Dijkgraaf. (DL - cartoon Arto Paasilinna biedt de lach aan)
Tags:
Geplaatst door Dirk Leyman op 30-05-2008
Verwante berichten
Reacties
Er werden nog geen reacties geplaatst.
Geef uw mening