vrijdag 06 oktober 2006 door Dirk Leyman
De Duitse belangstelling voor de Nederlandstalige literatuur neemt gestaag toe. Niet enkel grote kanonnen als Cees Nooteboom, Harry Mulisch, Leon de Winter en Margriet De Moor scoren goed bij de Oosterburen, ook de nieuwe garde met Tommy Wieringa, Dimitri Verhulst, Annelies Verbeke en Stefan Brijs krijgen vertalingen. Op dit moment zijn zowat 3.500 Nederlandstalige literaire werken in het Duits vertaald. En het houdt niet op. Gisteren werd op de
Frankfurter Buchmesse dan weer de
Niederländische Literaturgeschichte voorgesteld. Het 332 bladzijden tellende compendium is van de hand van Duitstalige neerlandici. In Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland zijn intussen 31 vakgroepen neerlandistiek ontstaan, waar jaarlijks zo'n 3.100 studenten Nederlands studeren, zo meldt de
Nederlandse Taalunie in een jubelend persbericht.
Tags:
Geplaatst door Dirk Leyman op 06-10-2006
Verwante berichten
Reacties
Er werden nog geen reacties geplaatst.
Geef uw mening